REVIEW: Etude House – Dear Girls Big Eyes Maker

¡Holiwi, biutiful pipol!

Yo no soy una fan del kpop ni los doramas coreanos (igual no me toquen a Stairway to heaven ni  Warrior Baek Dong Soo, o me puedo poner violenta), pero sí de su cosmética. Y es básicamente porque encuentro que incluso los productos de gama baja son buenos -mejores que los que solemos encontrar acá- y porque tienen cada hueá cosas súper innovadorea que a veces ni se nos ocurriría que pudieran existir. De hecho yo supe de la existencia de las BB cream -sí, ya sé que son alemanas- únicamente porque una de mis hermanas vivió un año en Corea y me contó sobre ellas mucho antes de que llegaran a este lado del mundo. También esa vez llegó con un perfume en barra con packing de muñequita para nuestra hermana mayor. Y justamente por eso, por no haber visto nunca algo así por acá, es que me tincó mucho el Dear girls big eyes maker de Etude House.

dg1

Descripción general: Es un lápiz con dos colores de sombra, dorado con glitter y café oscuro satinado, que, según el inglés tarzanesco de la publicidad, promete hacer que tus ojos se vean el doble de grandes fácilmente. El polvo no se cae, permanece por un largo tiempo. De fórmula suave para ojos sensibles.

General description: It’s a pencil with two eye shadow colors, glitter gold and satin dark brown, which, according to the Tarzan-like English in the advertising, promises to make your eyes look twice bigger easily. The powder doesn’t fall, it remains for a long time. Soft formula for sensitive eyes.

Ingredientes: La lista completa (en inglés) está en la web de Etude House. En la publicidad mencionan aceite de argán, de onagra y manteca de karité, aunque están listados bien al final (tampoco esperaría otra cosa de unas sombras). No tiene parabenos, benzofenona, ethanol ni talco.

Ingredientes: Full list is on Etude House’s web page. The promo mentions argan oil, evening primrose oil and shea butter, all listed at the bottom (I wouldn’t expect otherwise on eye shadows anyway). Free of parabens, benzophenone, ethanol or talc.

El lápiz es una lindura -más chiquitito de lo que yo esperaba- con dos tapas roscas, lo que es bakán para que no se salgan solas. Lo malo es que soy troglodita uno tiende a tirarlas y eso como que “despega” el compartimento de la sombra, pero se arregla al tiro. La versión anterior tenía una punta de cada color, pero esta es rosada entera, así que Murphy hará que siempre que quieras usar la sombra clara abras la oscura y vice versa.

The pencil is the cutest thing ever -tinier than expected- with two screw caps, which is great for them not to open by accident. The bad thing is that you tend to pull them, so the eye shadow compartment comes out a little bit, but it’s easy to fix. The old version had each cap of a different color, but the new one is all pink, so Murphy will have you opening the wrong color all the time. 

dg2

Si tuviera que definir mi relación con este lapicito mágico la compararía con el romance de Romeo y Julieta: breve, intenso y al final todos mueren. Todo comenzó un día de ocio donde la Laura en que estábamos sapeando sus cosméticos coreanos -yo aun no caía en esta vorágine de la que es imposible escapar-. Se habrán dado cuenta de que yo ojos chicos no tengo, pero recordamos que cuando me he puesto pestañas postizas para halloween parezco animé, así que por jugar la Laura me maquilló con esta lindura. Qué les puedo decir, flechazo absoluto: me veía como la mona shina más cagüai del mundo. Si hubiéramos dejado lo nuestro en esa aventura de una tarde, lo recordaría con amor. Pero meses después se me ocurrió comprarlo.

If I had to define my relationship with this little magic pencil I’d compare it with Romeo and Juliet’s romance: brief, intense and everybody dies in the end. (…) I tried it once at Laura’s place and I looked like an adorable anime character. Everything would have go OK if I had let it there, but months later I decided to get my own.

dg3

dg4

dg5

A ver, no es que las sombras sean malas: son bien pigmentadas y de los colores precisos para lograr su objetivo. Como contras diría que, al contrario de lo que dice la publicidad, sí se despegan y quedas con brillitos en las mejillas. Van perdiendo intensidad con las horas, pero tienen una duración decente para mi gusto. El problema es el aplicador del mal. Según la publicidad, te deberías maquillar así:

The shadows are not bad: they are pretty pigmented and have the precise colors to achieve their goal. As a contras -unlike the advertising makes you believe-, they don attach that well and you get glittery cheeks. They lose intensity with the hours, but the duration is decent in my taste. The problem is the evil aplicator. According to the advertising, you should use it like this:

Bueno, en realidad lo que pasa es más parecido a esto:

Well, it actually looks more like this:

Tuve que ajustar la luz y se me ve el pelo violeta :O

Con la luz se me ve el pelo violeta :O

SÚPER prolijo. Y no, no me maquillé mal a propósito ni tengo Parkinson ni es la primera vez que me pasa. Sé que el problema no es mío porque cuando le expliqué a la Laura lo que había pasado me dijo como “ah, sí, no te acuerdas de que yo te pinté con los dedos?”. ¿Es remediable? Sí, claro, se puede difuminar y quedar bonito. Pero, ¿no se supone que la idea del lapicito es que sea fácil, rápido y ojalá no tengas que meter brochas ni dedos? Porque en cuanto la aplicación es complicada, se vuelve absolutamente inútil este adminículo: para usar una sombra clara y otra oscura les juro que tengo otras opciones (ejem Naked 2 ❤ ).

SO clean. And no, I didn’t do it wrong on purpose nor I have Parkinson and it’s not the first time this happens. I know the problem is not mine since Laura reminded me she had to use her fingers when doing my make up that first time. Can you fix it? Yes, you can blur it and it looks nice. But, isn’t the whol point of this little pen to be easy, quick and that hopefully you won’t have to use your fingers? Because since the application is complicated, this thingie becomes useless: to use light and dark shadows I swear I have other optiones (ejem Naked 2 ❤ ).

Sobre la promesa de agrandar tus ojos al doble de su tamaño, obviamente no es cierto (yo parecería marciano igual), pero sí crea un buen efecto óptico una vez difuminado y arreglado. Efecto que, insisto, se puede crear más limpiamente con cualquier otro dúo de sombras.

About the promise of making your eyes twice as big, is obviously not true (I’d look like an alien anyway), but it does create a good optical effect once blurred and fixed. Effect which, I insist, you can create in a cleaner way with any other eye shadows duo.

dgfinal

A la izquierda de la foto mi ojo normal, a la derecha maquillado. Algún día lograré taparme bien las ojeras, pero ese día no será hoy. / Left of the pix my eye without makeup, right with it.

JUICIO FINAL

le amamosLe amamos: Los colores son bonitos (me gusta que el shimmer blingbling sea dorado y no blanco) y adecuados para lograr el efecto de ojos más grandes.

We love: Colors are pretty (I like that the shimmer blingbling one is golden and not white) and fit to achieve the bigger eyes look.

leodiamosLe odiamos: El aplicador es macabro, mancha y es imposible usar el lápiz solo, por lo que no cumple con ayudar a un maquillaje más rápido. Cae glitter a las mejillas.

We hate: The applicator is horrid, it stains and it’s impossible to ise the pencil alone, so it doesn’t really help to put your makeup quicker. Some glitter ends up on your cheeks.

Calificación: uni1uni2uni3uni3uni3

¿La recomiendo? No.

Do I recommend it? No.

¿La volvería a comprar? No.

Would I buy it again? No.

Bueno, igual lo seguiré usando hasta que se me acabe, pero solo cuando tenga tiempo que perder. ¿Ustedes lo tienen o les tinca? ¿Conocen algo similar que sí cumpla con lo que promete?

Cariños y sorry por la reseña tarde: la luz de invierno no ayuda a sacar fotos decentes.

Parece que cambiaron la tapa, yay! US$7.98 en Jolse y US$7.05 en Beautynetkorea.

REVIEW: Secret Kiss – Chubby Jelly Tint Pack

Camiji’s note: A lot of Korean cosmetics don’t have any reviews in Spanish, so we’ve read many in English written by charitable souls from Philippines, Hong Kong, Indonesia and else. Therefor, we’re going to make our Korean cosmetics reviews  bilingual as well, hoping they will help some lost non-Spanish speaker. If the translations suck, blame me 🙂 Laura uploaded a beautiful review and I destroyed it; I didn’t even think of translating local jokes or anything, only the useful info.


¡Hola, hola!

Últimamente he estado un poco obsesionada con las tintas para labios. He comprado algunas (Maybelline y una marca que no recuerdo en The Republic of Beauty) que no son nada del otro mundo. La verdad no las volvería a comprar. Dentro de esta cruzada, me he topado con tintas de marcas coreanas (Tony Moly, Etude House) que me han parecido muy buenas. El mes pasado compré una de Secret Kiss única y exclusivamente para probar la magia de un”tatuaje para labios”.

Lately I’ve been a little obsessed with lip tints latelely. I’ve bought some (Maybelline and another brand I don’t remember) which are nothing special. Truth is I wouldn’t buy them again. But I’ve come across tints from Korean brands (Tony Moly, Etude House) which I found very good. Last month I bought one from Secret Kiss only to try the magic of a “lip tattoo”.

jelly 1

Descripción general: Chubby Jelly Tint Pack es un maquillaje de labios avanzado. Se aplica fácilmente, no deja los labios pegajosos y su color es duradero. Hay 5 colores diferentes (naranjo, rosado, rojo, etc.).

Algunos ingredientes: Colágeno hidrolizado, acetato de tocoferol (vitamina E), extracto de cáscara de mandarina, ácido hialurónico, extracto de jalea real.

General description: Chubby Jelly Tint Pack is an advanced lip makeup. It applies easily, doesn’t leave lips sticky and its color lasts.

Some ingredients: Hydrolyzed collagen, tocopherol acetate (vitamin E), tangerine peel extract, hyaluronic acid, royal jelly extract.

Yo pedí el “Cherry Red” que, según la descripción del envase, su gracia no es solo la forma en que funciona, sino que aparte dura harto. Me imagino que se preguntarán, “yaaa… y ¿cómo funciona entonces? Pensé en poner la maravillosa imagen que aparece en Jolse, pero luego fui iluminada por Hello Kitty, quien me sopló al oído que iba a ser más pro poner fotos mías y mostrar cómo se ve realmente, ¡da-ah!

I ordered “Cherry Red” which, according to the package’s description, works in a special way and lasts a long time on the lips. So, how does it work? I thought on putting the amazing image I found at Jolse, but then I was enlighten by Hello Kitty and decided to put my own pictures to show you how it really looks like, da-ah!

En fin… esta cuestión funciona así:

1. Lo aplican en sus labios. Se siente raro, porque es como echarse un gel muy espeso.

So… here’s how it works:

1. You apply it on your lips. It feels funny, because is a very thick gel.

jelly 4jelly 5

2. Según las instrucciones esperan entre 5 y 10 minutos. Yo recomiendo los 10, porque tiene que secarse completamente (se van a manchar los dedos si la sacan antes y, bueno, es una tinta, así que mancha no sale al tiro y no queremos eso, ¿cierto?).

3. Una vez que los labios están secos, comienzan a sacar la “capita”, lámina o como quieran llamarle.

2. According to the directions you have to wait between 5 and 10 minutes. I recommend 10, because it has to be completely dry (or you will stain your fingers when pulling it and the color doesn’t comes off easily).

3. Once the lips are dry, you start pulling out the layer/mask/thingy. 

jelly 6 jelly 7 jelly 8

jelly 9

Al hacer esto me sentí como cuando era chica y jugaba con mis amigas a bañarnos en colafría las palmas de las manos para luego sacarla 😛

4. ¿Y cómo queda? Así:

4. This is how it looks like when you’re done:

jelly 10

JUICIO FINAL

le amamosLe amamos: Me gusta como se ve el color y funciona de maravilla si se quiere hacer un degradé en los labios.

We love: I like how the color looks like and it works great if you want to make gradient lips.

leodiamosLe odiamos: La primera vez que lo probé noté que no tengo motricidad fina costaba ponérselo bien. Los 10 minutos se hacen un poquito eternos, porque no puedes cerrar los labios completamente (se van a quedar pegados, lo que es incómodo y si pasa, el producto no va a fijarse bien).

We hate: The first time I tried it I noticed it was difficult to apply. The 10 minutes are a long time to wait, because you can’t close your lips (they will “glue” together and the product won’t work great).

¿Lo recomiendo? Sí, depende de si tienen tiempo para usarlo. Igual dura harto, aunque menos si pasan comiendo y tomando algo (como cualquier tinta para labios).

Do I recommend it? Yes, if you have time to use it. It lasts a long time, not that long if you eat/drink all the time (as any lip tint).

¿Lo volvería a comprar? Sí, porque los colores son suaves y se ven bastante naturales. De hecho quisiera probar el naranjo.

Would I buy again? Yes, because the colors are soft and look pretty natural. I’d actually want to try the orange one. 

Puntuación: uni1uni1uni1uni3uni3

¿Han probado tintas para labios o algo parecido a esto que yo aún no conozco? ¡Comenten!

¡Hasta la próxima!

Jelly 11

Fuente. Secret Kiss – Chubby Jelly Tint Pack. US$7.48 en Jolse.