REVIEW: Koelf – Eye Patch

¡Hi, hi!

La carrera (?) de una beauty blogger tiene diferentes hitos y hoy celebro uno de los míos: esta review. Déjenme contarles: Una noche estaba vagando por internet a altas horas de la madrugada y me topé con un anuncio en el Facebook de Jolse. Básicamente comentaban que estaban buscando gente para probar y reseñar un nuevo produSto (que precisamente tenía en mi wishlist hace un rato) así que  yo, ni tonta, corrí a ofrecerme como tributo voluntaria. Los planetas se alinearon y resulté elegida para recibir este set de Eye patch de Koelf. Hay tres tipos con diferentes ingredientes y al postularse uno tenía que elegir cuál quería probar: yo me decidí por el rosado cagüai de rubí y rosa búlgara (los otros eran de perla y manteca de karité o de oro y jalea real).

A beauty blogger’s career has different milestones and today I celebrate  one of mine: this review. Let me tell you: One night I was wandering the Internet late in the night and came across an announcement on Jolse’s Facebook. Basically they commented that they were looking for people to test and review a new product (which I just had on my wishlist awhile ago) so I, of course, rushed to offer as a tribute volunteer. The planets lined up and I got selected to receive this Eye patch set from Koelf. There are three types with different ingredients and you had to choose what you wanted to try: I decided kawaii pink one, Ruby and Bulgarian rose (the others were pearl and shea butter or gold and royal jelly).

koelf1

El hecho de que mi apellido sea Rossi y tenga el pelo rosado no tiene mucho nada que ver con mi elección / The fact that my last name is Rossi and I have pink hair has not much nothing to do with my choice

Descripción general: Preciosa y clara piel alrededor de los ojos con rubí y rosa búlgara. Mantiene la piel joven y saludable con el polvo de rubí contenido. El agua de rosa rica en vitaminas hidrata tu piel y vuelve tu tono de piel claro y brillante. Cuidado intenso de la sensible y débil piel de los ojos con este parche en forma de taegeuk.

General description: Gorgeous & clear eye-skin with Ruby and Bulgarian rose. Keep young and healthy skin with ruby powder contained. Rose water rich in vitamin moisturizes your skin and cares your skin tone clearly and brightly. Intense care for sensitive and weak eye-skin with this taegeuk-shaped eye patch.

Ingredientes principales: Polvo de rubí, agua de rosas damascena, extracto de oro, extracto de té verde, extracto de artemisa, extracto de limón, extracto de cordata huttuynia

Main ingredients: Ruby powder, damask rose water, gold extract, green tea extract, mugwort extract, citron extract, huttuynia cordata (?) extract.

koelf2

No sé si a ustedes les pasa, pero en general al ver las fotos online tiendo a pensar que las cosas son más grandes y que a mí me llega la versión de viaje. En este caso fue al revés: para un producto relacionado con los ojos, el envase es bastante grande (y preciosamente girly, digámoslo; lo voy a mega guardar cuando se me acaben los parches). Viene en una caja con un sticker gigante avisándote, por si no lo tenías claro, que es un producto coreano. El tarro en sí es de plástico duro, con tapa rosca y una capa de “aluminio”. Yo siempre le saco esas cubiertas protectoras al café y similares, pero como los parches son de hidrogel y la idea es que se mantengan húmedos, se la dejé. Además viene una mini espátula para sacar cada parche higiénicamente. Vienen 60.

I do not know if it happens to you, but in general when I see the photos online I tend to think that things are bigger and that I somehow always get the travel version. In this case it was the opposite: for a product related to the eyes, the package is quite large (and precious girly, let’s say, I’m sooo going to save it when I run out patches). It comes in a box with a giant sticker warning you, if you were not clear, this is a Korean product. The jar itself is hard plastic screw cap and a layer of “aluminum”. I always those protective bag coffee and similar covers, but as the patches are hydrogel and the idea is for them to stay wet, I left it. In addition comes a mini spatula to remove each patch hygienically. There are 60 patches.

koelf5

Los parches tienen, según la descripción de Jolse, forma de “taegeuk”, o si les resulta más cercano, se acoplan mutuamente como las dos partes del YinYang. Es una forma con harto más sentido para su propósito que la de los Gold racooney que reseñó la Laura. Si son huasas como yo nunca han usado algo de hidrogel, tienen la consistencia gelatinosa-pero-firme de la parte de arriba de la jalea cuando queda unos días en el refri (?). Los que yo pedí son, obviamente, rosados traslúcidos ❤

Patches are, as described in Jolse, shaped as “taegeuk” or, if it’s more easy to picture for you, they match each other as the two parts of YinYang. It is a form with much more sense for the purpose than the shape of Gold racooney which Laura reviewed. If as I you have never used anything hydrogel before, they have a gelatinous-but-firm consistency, like the top of jelly when left a few days in the fridge (?).  The ones I asked for are, obviously, translucent pink ❤

Las instrucciones son sencillas: Después de lavar y tonificar la cara, ponte un parche debajo de cada ojo (la parte más gruesa va hacia afuera para ayudar a combatir las patas de gallo), déjalos por 20-30 minutos (puede ser más si sienten que lo necesitan), sacar y dar suaves golpecitos para que la esencia se termine de absorber. Para probar qué tanto hacen los usé de dos maneras distintas: Una opción es usarlos en la mañana para gozar de sus efectos durante el día. Lo primero que noté es que es fácil acomodar los parches -si no te gusta dónde quedó puesto, lo mueves sin problema y queda firme- y que no es necesario acostarse para evitar que se caigan, porque se sostienen bien incluso a la media hora. Se siente muy fresco y como que “algo” estpa pasando en tu ojera. Al sacarlos las bolsas están evidentemente menos hinchadas, las ojeras más claras y algunas patas de gallo menos visibles gracias a la hidratación. En orden de mayor a menor efectividad diría que es: bolsas, ojeras, arrugas. En todo caso me gustaría que la forma fuera más como un semicírculo, porque queda parte del párpado de abajo sin cubrir y, hey, esas arrugas también merecen ser disimuladas.

The instructions are simple: After washing and toning the face, put a patch under each eye (the boldest part goes out to help combat crow’s feet), leave for 20-30 minutes (can be more if you feel you need it), remove and gently pat to help the remaining essence absorb. To prove how well they work I used them in two ways: One option is to use them in the morning to enjoy its effects during the day. The first thing I noticed is that it is easy to accommodate the patch if you do not like where it was placed -just move it and it will stay where you put it- and that you do not need to lay down to keep them from falling, because they hold up well even for a longer time than half hour. They feel very fresh and as if “something” was going on under your eye. When removing them, the bags are obviously less puffy, dark circles clearer and some crows feet less visible due to hydration. In order from highest to lowest effectiveness I would say is: puffy bags, dark circles, wrinkles. In any case I would like the form to be more like a semicircle, because it is part of the lower lid uncovered and, hey, those wrinkles also deserve to be hidden.

koelf3

Antes / Before

koelf4

Después / After

La otra forma que se me ocurrió fue usar los parches de Koelf  como “tratamiento”, después de mi rutina de limpieza, durante 3 noches seguidas. Es que no sé ustedes, pero a mí ponerme algo en la mañana que se demora media hora en hacer efecto no me parece lo más práctico del mundo; prefiero la noche para cuidados que demoran más. En general me los puse y me vine al computador, pero la segunda noche me acurruqué un rato y casi me quedo dormida con ellos; al levantarme encontré que tenía la mejilla derecha un poco irritada, aunque mínimamente. En todo caso yo tengo rosácea y piel sensible, pero tengan en cuenta que pueden ser muy fuertes para pieles sensibles, aunque para mí no es tan incómodo como para no usarlos, aunque a veces haya un cierto cosquilleo. Ocupándolos de esta manera noté que al día siguiente el efecto seguía -no tanto en el caso de la hinchazón, pero si las ojeras estaban más claras y había menos arrugas-, así que en teoría si uno lo agregara a su rutina nocturna podría estar todo el mes (vienen 30 para cada ojo) con ojos más radiantes. Para mí el problema es que igual es engorroso si quieren hacerse otras mascarillas o tratamientos, así que no sé, lo estoy pensando. Creo que voy a usarlos para casos específicos -cuando tenga un evento o si he dormido muy poco- porque, además, no quiero que se me acaben al tiro 😛

The other way I thought of was to use Koelf patches as “treatment” after my cleansing routine for 3 nights in a row. I do not know you, but for me puting on something in the morning and having to wait half-hour is not the most practical thing in the world; I prefer night to take more care. In general, I put them and came to the computer, but the second night I curled up a bit and almost fall asleep with them; when I got up I found I had the right cheek a little irritated, but minimally. In any case I have rosacea and sensitive skin, but be aware they can be a little “strong” on sensitive skin. Still is not enough for me to feel uncomfortable, even when sometimes they tickle a little. Wearinf them in this way I noticed the next day the effect was not so much in the case of swelling, but if the circles were lighter and had less wrinkles, so in theory if you add it to your nightly routine you might haveall month (30 for each eye are) more radiant eyes. For me the problem is that it’s still cumbersome to try and get other masks or treatments, so I do not know, I’m thinking. I believe I’m going to use them for specific events or when I have too little sleep, because I also don’t want to run out of them so fast 😛

JUICIO FINAL

le amamosLe amamos: Cumplen con lo que promete. Aclaran ojeras, hidratan, disimuln arrugas, disminuyen bolsas. Se quedan en su lugar.

We love: They deliver what they promise. Lighten dark circles, hydrate, lessen wrinkles and puffiness. They stay where they should.

leodiamosLe odiamos: La forma no es perfecta. Un poco fuerte para pieles sensibles.

We hate: Form is not perfect. A little harsh on sensitive skins.

Calificación: uni1uni1uni1uni1uni3

¿Lo recomiendo? Sí.

Do I recommend it? Yes.

¿Lo compraría? Sí. Me gustaría probar las otras versiones también y las mascarillas de hydro gel.

Would I buy it? Yes. I’d also like to buy the other versions and the hydro gel mask.

 

¿Creen que un producto así les puede ayudar? ¿Lo usarían?

Do you feel a product like this can help you? Would you use it?

Koelf – Ruby & Bulgarian Rose Hydro Gel Eye Patch. US$11.42 en Jolse

Anuncios

12 comentarios en “REVIEW: Koelf – Eye Patch

  1. Justo me estaba acordando de este review, porque hace unos días a una amiga me llegó otra cosa para la que buscaban testeadores.

    A ers… Camila rossi, pelo rosado, parches rosados… No veo nada sospechoso ahí xD

    Se ve bien interesante el efecto la verdad, onda Pa un evento full glam podrían salvar la vida si disminuyen así las bolsas.

    En cuanto a lo de hidro gel me encanto como lo explicaste, yo tengo unas mascarillas de Elizavecca de ese material y son súper ricas, mejores que las de “papel”

    Bien por este hito blogger, más que merecido porque las reseñas de vuestro blog son tillible wenas.

    Besos cami

    Me gusta

    • Esperé hasta último minuto para tener tiempo de probarlos; de hecho temía que no me llegara a tiempo, pero correos se ha portado bien últimamente 🙂
      Sé que “jalea vieja” no es exactamente el concepto con más glamour del año 2015, pero no sabría cómo más describir el hidrogel xD Y sí, quiero mucho probar mascarillas de ese tipo! Sueño con mandarme una compra de puras mascarillas de esas y de las normales algún día (I’m a simple gorl with simple dreams).
      Besitos y gracias por los piropos, te tkm.

      Me gusta

  2. Yo me pregunto quien csm hace estos parches XD que poca ergonomía en esos parches, terrible, como diseñadora iré a corea a decirles que se peguen la avispá jaja. Yo quiero comprarme de estos y precisamente ocuparlos de noche, porque de día olvídalo, yo me arreglo en poco tiempo, esto sería demasiado!

    Besos!

    Me gusta

    • Cierto? Yo pensé pucha, capaz que mi ojo es amorfo, no sé, pero pensándolo bien no es el caso, ni los personajes de anime tienen la parte de abajo del ojo TAN redonda xD Así que por fa corre a desfacer este entuerto! (y mándame unas mascarillas cuando estés allá).
      Los encuentro super para ese momento, ojalá que te gusten 😀 Besitos, Choi!

      Me gusta

    • Jajaja sí, preferí hacer el comentario porque me tiiiinca que a alguien sensible le pueden dar algún tipo de reacción fome. En mi caso es solo un cosquilleo, así que para mí valen la pena.
      Cariños!

      Me gusta

  3. Que bueno que hayas donado tu cuerpo a la ciencia coreana y nos hayas traído la reseña de esta cosas tan místicas, como las dos mitades del YIN y el YANG que por lo visto no te hicieron tan mal. Me intriga saber a que huelen, de verdad que si porque si tienen tantos ingredientes ricos deben tener un excelente aroma. Otra cosa es que me encanta eso de que te manden cosas gratis xD
    Un abrazo y excelente review, como siempre ❤

    Me gusta

    • Tú cachai, a veces uno tiene que sacrificarse por un bien mayor (?)
      En realidad tenía anotado en el borrador de la reseña OLOR para agregarlo, pero como que no les sentí nada :C OBVIO que deberían oler a rosas! Mejor no lo pienso mucho o les quito un unicornio al tiro por sembrar falsas esperanzas.
      Gracias! *blush* Besitos ❤

      Me gusta

  4. Me gusta ene cuando Jolse hace esos anuncios y me gusta más cuando escogen los blogs que leo 😀
    Encuentro que tenía que ser para, tú y rosa son el uno para el otrors ♡
    Por los parches se ven bien ricos. Yo encuentro que despues de una cremita ligera de contorno viene ideal pa la noche o en la mañana sería de ayuda pero el tiempo es el contra de todas.

    Me gusta

    • Yo no los había visto nunca (los anuncios), debió ser verdaderamente el destino ❤
      Ojo igual que las instrucciones hablan de usarlos después del toner y yo solo los he ocupado así. Para mí la lógica es que 1) traen como una "esencia" así que es normal usarlos en el paso de la essence/serum/ampoule y 2) me tinca que encima de una crema no se pegarían bien. Recuerdo que la Laura una vez se puso los de Secret key sobre crema y le ardió brígio, así que me dio miedo probar xD
      Igual creo que para estas fechas una opción es usarlos en la tarde antes de arreglarse para la cena de navidad/año nuevo, o no? O de esas misma forma para carretes, matrimonios y eventos varios a lo largo del año.
      Besitos 😀

      Me gusta

      • Sii Cami, así se usan!! La key word es antes, no “después” de la cremita. De hecho en la rutina de ojos que subi al blog tb es mi primer paso, porque tenía 3 (mátate). Al principio era bien y ya al 2do pote la flojera me mató. (Cosas de querer copiar rutina a Wishtrend xDD)

        P.D: Después de la carita feliz, la frase era “Encuentro que tenía que ser para TI, YA que tú y rosa son el uno para el otro ♡” con el cel me pongo ñurda ajaja.

        Besos

        Me gusta

      • Jajaj sí te entendí; vieras las calamidades que escribo yo en el cel; soy una ancianita y prefiero solo comentar desde el pc.
        3 pasos para los ojos? Pásate el link de la rutina 😀 quiero sapear.

        Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s